Useimmiten, kun lähtee matkalle, lentolaukku riittää vallan mainiosti.
Viikon reissu onnistuu hyvin – pidempikin silloin, kun asuu loma-asunnossa, jossa pyykkäys onnistuu. Kannattaa kokeilla! Monta plussaa!
Lentokentälle matkaaminen on helpompaa – ei hikipäässä roudaamista.
Lentokentän rutiinit lähtiessä ja saapuessa sujuvat nopeammin – ei jonottamista eikä odottelua, joten enemmän aikaa lomakohteessa. Eikä matkalaukun katoamista – sekin on koettu muutamaan otteeseen, että laukku ei olekaan tullut samaan koneeseen.
Tarkemmin harkitut asukokonaisuudet vain mukana – ei edestakaisin kuljetettuja, käyttämättä jääneitä ehkä-vaatteita.
Lentolaukun olen valinnut niin, että se on kooltaan sallittu kaikissa tavallisesti käyttämissämme lentoyhtiöissä. Lisäksi tärkeää on, että se on kevytrakenteinen – ettei se itsessään vie niitä sallittuja kiloja.
Travel light – hand luggage is all you need. No sweat, no waiting, no unnecessary maybe-clothes to take back and forth.
Buy a light one and make sure you check the allowed measurements from your airline.
Huhtikuun viikon Nizzan reissulle pakkasin näin.
Ajankohta oli aikainen kevät ja sääennusteet ennakkoon aika heikot (ennuste: yksi aurinkopäivä, muut ehkä sateisia). Muutenkin ajatus oli enempi kaupunkiloman puolelle kääntynyt, vaikka Nizza nimenomaan sopii hyvin kaupunki- ja rantalomakohteeksi. Niin tai näin laukkuun menivät:
(Kuitenkin) Ensimmäisenä uikkarit ja hamam-pyyhe.
Sillä koskaan ei tiedä, jos sittenkin pääsisi uimaan. Ja pääsihän siellä. Ei muuten satanut kertaakaan ja keli oli aivan kesää meille suomalaisille, meikäläisten ihannelämpötila 20 astetta joka päivä. Hamam-pyyhe on matkalle aivan ehdoton: iso, kevyt ja nopeasti kuivava.
One week in Nice in April (not quite summer yet, so it might not be a beach holiday this time of year).
(However) First: Swimsuit and light towel – in case.
Toisena yöpaita ja ohut aamutakki.
Tykkään norkoilla aamukahvin parissa pitkänkin tovin, varsinkin jos saa olla parvekkeella. Ja norkoiltua tuli, ja parvekkeella, joten oli hyvä toi aamutakkikin. Vastapäinen talo kun oli aika lähellä.
Second: Nightgown and a light robe – to enjoy a long breakfast at a balcony every morning.
Kolmantena hulmuavampi mekko, huivi ja sopivat kengät.
Tilanteisiin, jolloin haetaan sitä ultimate-fiilistä – tähtihetkeä – world is your oyster – everything is possible – once twice three times a lady… 🙂
Kengät vaihdoin viime hetkellä ennen lähtöä mataliin balleriinoihin varmuuden vuoksi, kun en tiennyt kävelymatkojen pituuksista. Hieno ultimate-hetki koettiin matkalla mekon ja miehen kanssa! Mekosta tosin jouduin ikävä kyllä reklamoimaan reissun jälkeen. Ralph Lauren tuotti pettymyksen: jo yhden käyttökerran jälkeen oli niin nukkainen ettei sitten muuta kertaa enää päälle päässytkään… Harmi, tykkäsin mallista kovin. Sain kyllä rahat takaisin, mutta mekko on poissa… Oma mies on onneksi tallella – eikä tuottanut pettymystä 🙂
Jos olisin tiennyt sään olevan niin lämmin, olisin suosista ottanut sandaalit toisiksi kengiksi – rantakohteisiin yleensä aina otankin. Niinpä sandaalit piti ostaa paikan päällä (tosin farkkujen kanssa mätsätyt siniset.) Balleriinat palvelivat mekon kanssa.
Third: A dress you love – for special moments.
Neljäntenä normi kaupunkikierroksiin hame, paitis ja huivi.
Raitapaidan lisäksi otin valkoisen toisen paitiksen vaihtariksi. Olen yleensäkin kauluspaita-ihminen kaupunkikuvioissa, pelkälle rantalomalle olisi mukaan lähtenyt rennompia ja väljempiä puuvillaisia tai pellavaisia paitoja tai tunikoita.
Fourth: A skirt, two blouses (another white) and a scarf to wear at the city life. For a beach life I would have chosen more easy wear shirts or tunics.
Viidentenä kaksi t-paitaa: valkoisen normimallin ja harmaan hihattoman.
Rennompaan ja hikisempään menoon. Mm. Cap Ferratin vaellus (ylin kuva sieltä) oli tiedossa. Sää siis suosi meitä yllättäen niin, että piti kyllä käydä ostamassa kolmaskin t-paita paikan päällä. Kävelykilometrejä kertyi kiitettävästi.
Fifth: Two t-shirts to relax and hike around.
Kuudentena alusvaatteet ja sukat.
Puhdasta joka päivälle. Sukkiin kuuluu myös aina yhdet reilut villasukat, lähden sitten minne tahansa. Täälläkin ne olivat ahkerassa käytössä. Mikäs sen mukavampaa kuin suihkun jälkeen lepuuttaa jalkojaan villasukissa. Varsinkin kun etelän kohteissa usein on kylmät kivilattiat – niin tälläkin kertaa. Lentokoneessakin ne ovat usein aivan ehdottomat – saa potkaista kengät pois jaloista lennon ajaksi – ah, mikä autuas olo.
Sixth: Underwear and socks. Woolen socks I take everywhere! They are diamond to put on after heavy day and also when there are cold stone floors at the residence. Not to mention at the airplane. Love them.
Seitsemäntenä kosmetiikka.
Matkustamoon saa ottaa vain max. 100 ml:n purkkeja, yhteensä sen verran mitä mahtuu yhden litran pussiin. Olen herkkäihoinen, joten majoituspaikkojen mahdolliset pesuaineet eivät yleensä mulle sovi. Siispä pikkupulloissa ja pikkupurkeissa mukaan lähtee aina: shampoo, hoitoaine, puhdistusmaito, kasvovesi, päivävoide, yövoide, dödö, hammastahna, huulirasva ja meikit. Otan purkkeihin vain sen verran, kun arvelen tarvitsevani, sillä painoa kertyy näistä yllättävän paljon. Pakkaan nesteiksi luokiteltavat läpinäkyvään meikkipussiin päällimmäiseksi, joten se on helppo nostaa siitä tarkastuksessa hihnalle. Isot purkit aurinkorasvaa ja muuta kosteusvoidetta ostetaan perillä. Niitä kuluu niin paljon, ettei pienet purkit riitä. Huomaa, ettet voi pakata teräaseita (esim. kynsisaksia) käsimatkatavaroihin.
Seventh: Tiny, travel versions of your cosmetic products. Think twice what to bring along and what to buy when you get there.
Kahdeksantena gluteenittomat hätävarat.
Ainakin gluteenitonta pastaa, leipää (+paahtopussit, jotta voin käyttää asunnon leivänpaahdinta), suolakeksejä ja makeita keksejä. Varsinainen matkaosuus voi olla keliaakikolle jo hankala, sillä lentokoneessa ja lentokentillä ei välttämättä ole mitään soveltuvaa syötävää tarjottavana. Lisäksi uudesta matkakohteesta gluteenittomien tuotteiden löytäminen ei ole aina ihan helppoa. Jos tuotteita myydään vain terveyskaupoissa tai apteekeissa, niitä ei ehkä ole kovin tiheässä eivätkä ne ole avoinna yhtä laajasti kuin muut kaupat. Tavallisesta kaupasta toki saa kyllä sitten kasvikset, hedelmät, lihat, juustot ja muut, jolloin herkuttelu voi alkaa. Mutta vaikka ei ole keliaakikkokaan, kannattaisi ehkä jotain kuivamuonaa ottaa hätävaraksi mukaan, ettei iske nälkäkiukku. Jos kohteeseen pääseminen venyy – tai jos saapuessasi ravintoloissa ja kaupoissa vietetään vaikkapa siestaa.
Näiden ruokatuotteiden poisjääminen paluumatkalta mahdollistaa myös ostosten tekemisen matkakohteessa. Ostamani sandaalit ja t-paita mahtuivat siis paluumatkalla hyvin lentolaukkuuni. Ja koska kosmetiikkavarannot olivat myös keventyneet viikon aikana, oli mahdollista ottaa mukaan myös vakiotuliaiset eli pieniä pyöreitä kiviä rannalta!
Eighth: As a celiac person I always need to take some gluten-free products along to make sure I can ”survive” until I find something suitable to eat at our destination. Airports and airplanes are certainly not very good at serving gluten-free products. Also in some countries only health shops or pharmacies sell gluten-free things and they might not be open when you arrive. You might also want to take some snack with you even when not a celiac – it is not nice to travel when hungry.
It is also nice that after eating all this food you have some space to bring back some souvenirs.
Yhdeksäntenä pokkari.
Tarpeeksi paksu, jotta yhdellä pärjää ja aloittaa voi jo koneessa.
Ninth: A book you can start reading on flight.
Valmis: Laukku painoi 7,4kg – ei hassumpaa. All packed and well within limits – 7,4 kilos.
Kymmenentenä käsilaukku.
Tarpeeksi iso, vahva ja olan yli pidettävä, jolloin se ei myöskään ole helposti varastettavissa. Tämä Lumin Messengeri-malli on ollut hyvä. Sinne mahtuu hyvin kamera, kännykkä (ai niin, laturit vielä matkalaukkuun), lompakko, aurinkolasit, lääkkeet, passi ja matkustusasiakirjat. Käsilaukku periaatteessa pitää olla tungettavissa matkalaukkuun, jos lentoyhtiö niin vaatii (vain yksi laukku matkustamoon – vaatimus). Silloin otan kameran ja kännykän taskuihin, jotta kiloraja ei ylity.
Tenth: A handbag for camera, sell phone, money, tickets, passport, sunglasses and medicine. I prefer this messenger bag. Sometimes you are asked to fit that handbag into your hand luggage (only one bag to the aircraft).
Päälle puen aina kaikki tilaavievimmät eli farkut, paidan, neuletakin, takin, lenkkarit ja paksumman huivin. Kerrospukeutumalla sitä sopeutuu muuttuviin olosuhteisiin parhaiten. Matkakohteessa voi olla kymmenien asteiden lämpötilaero ja lentokoneessakin kylmä tai kuuma.
I will wear all the heavy clothes I might need like jeans, cardigan, jacket, sneakers and warmer scarf.
Tulipas matkakuume tätä kirjoitettaessa 🙂 Yritän tukahduttaa sen – Suomen ja Turun kesä on ihana 🙂
Mutta:
bon voyage teille, jotka lähdette matkalle,
Celia C
Sinullahan on aivan loistava pakkaussysteemi! Voin vain ihailla organisointitaitoasi. Olen ihastunut minäkin noihin hammameihin. Ne ovat reilun kokoisia, mutta kuivuvat silti tosiaan nopeasti ja käyvät hätätilassa vaikka huivistakin viileämpänä iltana.
Kiitos, Anu! Joskus sitä vaan hoksasi, miten vähillä lempikamppeilla sitä kotosallakin pärjää – miksei siis matkallakin. Ehkä Organisointi on mun toinen nimi ;), semmoista palautetta on tullut ennenkin.
Pitäkäähän mieli korkealla ja hatustanne kii, ettei tuuli vie 🙂
Hyvin samantyyliset tarkoin mietityt asiat olet pakannut kuin mitä minullakin yleensä on. Kun noin miettii, niin harvoin tulee yllätyksiä eikä pakkaa mitään liikaa. Hyvä idea on hamam-pyyhe, en jostain kumman syystä ole edes hankkinut sellaista, vaikka tykkään niistä kovasti. Nyt sainkin inspiksen ja hommaan sellaisen. Olen ollut lukuisia kertoja Nizzassa, ja se kuuluu niihin paikkoihin, mihin mieli halajaa uudelleen ja uudelleen; se on loistava yhdistelmä pienimuotoista tyylikästä kaupunkia ja rantaa, ja lähellä on paljon nähtävää junamatkankin päässä. Toivottavasti on ihana reissu! t Maarit
Tuttuun paikkaan kun menee, niin on helppo pakata. Tämä postaus mun piti jo laittaa huhtikuussa, kun silloin siellä olimme (hyvä reissu olikin), mutta jostain syystä se jäi silloin muiden juttujen jalkoihin. Mutta ehkä pakkaaminen on nyt lomien alkaessa ajankohtaista monelle (ainakin se on ollut suosittu postaus) ja onhan se itsellekin valmis hyvä muistilista, kun syyskuussa olemme taas menossa samaan paikkaan 🙂 Ranskan Riviera on heaven on earth!
Kiitos, Maarit, kommentistasi ja mukavaa, kun olet kanavalla 🙂
Tätä ohjeistustasi aion testata seuraavalla viikon reissulla. Toiveeni olisi selvitä lentolaukulla. Kiitos inspiroivasta, matkakuumeen heräätävästä postauksesta! Tuija
Itsekin kertaan aina tämän listan, kun lähdetään reissuun. Hyvin pärjättiin taas 8 päivää, eikä laukku ollut edes täynnä. Mitään turhaakaan ei ollut mukana. Eli ihan nappiin. Lentokenttä-muodollisuudet nopeutuvat kivasti – suosittelen 🙂