Lapset lentävät pois kotoa ja jälkeen jää huoneita, jotka tulee valjastaa uuteen käyttöön. Ei niitä kannata säilöä miksikään ikuisiksi lasten huoneiksi. Neliöt ovat kalliita – niinpä kodin joka nurkka oikeaan käyttöön…
Vaikka tietenkin lapset ovat tervetulleita yökylään edelleen!
Jo ennen kuin tyttären huoneesta tehtiin työhuone, oli pojan huone muotoutunut meillä vierashuoneeksi. Aluksi pojan vanhan, kapean (80cm) sängyn kanssa. Pari vuotta sitten, kun me hankimme uuden 160 leveän sängyn, toimme tänne ylös meidän vanhan 120 leveän. Sänky on Junetin, eli samaa sarjaa kuin meidän keittiön pöytä. Löydät sen tarinan tuolta.
Olen sitä mieltä, että vierashuoneessa on hyvä olla oikea sänky eikä mikään vuodesohva, jos siihen vain on tilaa. Se voi esimerkiksi silloin olla aina pedattuna valmiiksi. Puhumattakaan, että se on paljon parempi nukkua. Vuodesohva on aina vähän kompromissi kummastakin ominaisuudesta. Sohvan sängyksi vääntäminen ja takaisin sohvaksi voi olla hankalaa ja usein siinä ei ole edes petivaatteille paikkaa vaan ne täytyy sulloa muualle kaappeihin. Ja kuka siellä vierashuoneessa oikeastaan sohvalla edes istuskelee?
Viimeksi siivotessani vierashuonettamme, tulin katsoneeksi sitä hieman tarkemmin. Sehän on itseasiassa
oho – ihan kutsuvan näköinen huone.
Vaikken ole oikein sitä edes sen kummemmin suunnitellut. Mitään uutta sinne ei ole hankittu. Kalusteet, jotka ovat siirtyneet sinne, sopivat vähän niin kuin vahingossa toisiinsa. Tapetit ovat edelleen samat vanhat – yhdelle seinälle täytyisi kyllä ehdottomasti tehdä vihdoinkin jotain. Pojalla oli nyrkkeilysäkki sen vieressä ja hittiä tuli sinisestä säkistä seinään melkoisesti. Mutta muuten … yleisilmeeltään huone siis on vaalea ja harmoninen. Sänky on hyvä. Vuodetekstiilit laadukkaat. Ja pimennysverho varmistaa unihormonin erityksen. Ei ihme, että tytär (joka siellä useimmin vierailee) kehuu nukkuvansa siellä parhaiten mitä missään.
Kids grow so fast and fly away. Their rooms need to have a new function. This room – which used to be our son´s – became our guest room. When cleaning the room the other day I realized that this room is actually pretty cozy and inviting.
I certainly suggest to have a real bed in a guest room instead of a sofa bed. When we bought our new wider bed to our own bedroom we carried the old one here. It is still very good to sleep in. With nice linen and blackout curtains the room is just perfect. Our daughter – who is our most frequent visitor – always says she sleeps here the best. Tranquillity and harmony is what I usually aim for – this time it happend almost by accident.
Toisella seinustalla on vanha isovanhempien penkkisänky, jonka tarinan olen jo aikaisemmin kertonut. Lähinnä se on rekvisiittaa – enää siinä ei ole patjoja valmiina. Tytär nukkui siinä kyllä lapsena pitkään – niin pitkään, että hänestä tuli niin pitkä ettei enää mahtunut 😉 Sängyllä on tunnearvoa ja siksi en halua siitä luopua vaikkei se enää varsinaisessa käytössä olekaan. Ehkä ne lapsenlapset sitten joskus…
My grand parents used to sleep in this. It was their bed long time ago. Later on my daughter slept in it when a child.
Aika hiljattain hankin huoneeseen nämä valopallot, jotka sytytän, kun joku on tulossa yöpymään. Valkoista valkoisella näyttää hyvältä ja rauhoittavalta. Näyttävät muuten hyvältä valon kanssa ja ilman. Ja ovat turvallisempia kuin kynttilät.
White on white – pillow on pillow – quite tranquil.
Työhuoneessa ollut pöytä löysi lopulta paikkansa täältä. Samoin pieni jalkarahi, johon voi asettaa matkalaukkunsa. Täältä huoneesta lähti puolestaan iso taljamatto työhuoneeseen ja tilalle ostin Loviisan Aitasta pienen nahkaisen räsymaton. Öljyväritaulut ovat tyttäreni. Hänellä ei ole vielä paikkaa, mihin ne ripustaa.
Overview of the room.
Pöydällä on purkissa Ranskasta tietyltä rannalta keräämiäni kiviä. Niitä tuodaan aina muutama kerralla, tarkasti valiten. Kynttilän jalka on vanhaa Arabiaa, kirppislöytö. Mielestäni niin harmoninen ja kaunis.
Candle stick is finnish Arabia design from flea market. The pebbles are from Riviera beach. I bring a few everytime we go there.
Lexingtonin pyykkipussiin olen kerännyt hotelleista ja laivoilta saatuja pieniä kosmetiikkapurkkeja, hammasharjoja, tossuja yms. Jos vaikka vierailta uupuu jotain.
Something extra in that laundry bag from Lexington: little soap, lotion and shampoo bottles along with toothbrushes and other stuff – if someone has forgotten something. Even a minibar every now and then if you are lucky 😉 How about that?
Lisäbonuksena saattaa silloin tällöin olla myös minibaari yömyssyä varten 😉 .
Tytär on tällä viikolla työreissulla Turussa ja yöpyy meillä. Mukavaa <3
Käykö teillä yövieraita? Onko teillä vierashuone? Mitä muita toimintoja huoneeseen on sijoitettu?
Celia C
Oi, kauniilta näyttää ja vieraiden kelpaa <3
No, meillä käy aivan liian harvoin yövieraita kotona, kesällä mökillä sitäkin useammin. Mun työhuoneessa on just kuvailemasi pieni levitettävä sohva 🙂 Jos nyt extempore joku tulisi yökylään, niin aika homma olisi siivota huone edes jotenkin kelvolliseksi kaikkien kangaskadojen yms. alta 😀
Kiitti, Teija 🙂 Ehkä sitä yrittää pitää huoneen vähän niin kuin houkuttelevana, jotta ainakin nuo aikuiset lapset joskus yöpyisivät… Sillä onhan se mukavaa joskus rupatella illalla ajan kanssa niin ettei kenelläkään ole kiire lähteä mihinkään – ei ole sitä lähdön tunnelmaa ilmassa. Sellaista teillä on varmaan siellä mökillä.
Antaa sen sohvan olla siellä kankaiden peitossa vaan – first things first – luova työsi vaatii sen. Epäilemättä saat huoneesta kutsuvan, kun tiedät jonkun jäävän yöksi… Mukavaa viikonloppua!